REGLES DE LA CLASSE LASER
Autorité : International Laser Class Association
1.
Généralités
1.1 Le
principe des règles de la classe LASER est qu'aucun changement aux bateaux n'est
permis à moins qu'il ne soit spécifiquement autorisé par les règles de classe.
En cas de contestation, c’est le texte anglais qui fait foi (réf.Handbook ILCA
2005).
1.2
L'Association France Laser est issue de la série internationale, elle
est déclarée conformément à la loi du
1er juillet 1901.
1.3 Aucun
bateau ne peut participer à une
régate de la classe si le barreur n'est pas en règle avec l'Association
France Laser ou l’ILCA.
1.4 Les présentes règles sont en vigueur depuis le 1er
octobre 2001.
1ère PARTIE
Objectif
Le Laser est un dériveur
strictement monotype. Le véritable test en course est entre les barreurs et non
entre les bateaux et les équipements.
Règle
fondamentale
Un Laser doit courir, en
accord avec ces règles, avec seulement la coque, l'équipement, l'accastillage,
les espars, la voile et les lattes, fabriqués par un constructeur autorisé
selon les spécifications définies par le manuel de construction du Laser qui
est enregistré à l'ISAF.
Aucune addition ou
modification ne peut être faite à la forme de la coque, à la construction, à
l'équipement, au type et à l'emplacement de l'équipement, à l'accastillage, au
type et l'emplacement de l'accastillage, aux espars, à la voile et aux lattes
fournis par le constructeur sauf quand une modification ou un changement est
spécifiquement autorisé par les
parties 2 et 3 des présentes règles.
Identification
de la coque
Tous les Lasers doivent avoir
un numéro d'immatriculation moulé dans le pont, sous le pontet avant ou sur le
tableau arrière qui sera soit le numéro de voile soit un numéro de production
unique. Les Lasers dont les numéros de voile sont supérieurs à 148200, présenteront
une unique plaque de construction ISAF qui aura été achetée par le constructeur
à l'ILCA. La plaque indiquera le numéro de voile du bateau émis par l'ILCA et
sera fixée de manière permanente à l'arrière du cockpit par le constructeur.
Définition
du constructeur
Un constructeur est un
fabricant qui a obtenu un accord de construction de Bruce Kirby ou de Bruce
Karr Inc. pour construire le Laser, qui a reçu les droits d'utiliser la marque
Laser et a été approuvé constructeur Laser à la fois par l'ISAF et par l'ILCA.
2ème PARTIE
1. Diagrammes de jauge
Les espars, voiles, lattes,
dérives, safran et l'emplacement de l'accastillage et de l'équipement, doivent
être conformes aux diagrammes de jauge. Les tolérances de jauge ont pour but de
tenir compte des tolérances de construction et ne devront pas être exploitées
afin d'altérer la forme.
2. Jauge
Dans le cas d'un désaccord lié à la non-conformité avec le
manuel de construction, le problème ainsi que toutes informations pertinentes,
seront rapportés au jaugeur en chef de l'ILCA au bureau international qui
donnera une décision finale en consultant un responsable technique ISAF.
Dans le cas d'une discordance de jauge concernant la
coque, les espars, les voiles, les lattes de voile, les cordages, le type
d'accastillage et d'équipement ainsi que leur emplacement, et lorsque la
question n'est pas couverte par les présentes règles, les diagrammes de jauge
et le règlement de jauge, la procédure suivante sera appliquée :
Un lot de dix autres bateaux sera constitué qui seront
jaugés de manière identique. Les dimensions du bateau qui fait l'objet de la discordance
devront être égales aux dimensions maximales ou minimales des dix bateaux ou se
situer entre ces valeurs extrêmes. Si le bateau en question dépasse ces valeurs
limites, le cas sera soumis au chef jaugeur de l'association de la classe
internationale des Laser auprès du secrétariat international dont la décision
sera définitive. Dans le cas où une quelconque de ces dimensions serait
considérée comme anormale, l'ensemble des informations sera soumis à l'ISAF par
l'association de la classe.
3. Systèmes de réglage, bouts et accastillage
(a) Définitions des systèmes de réglage
Les systèmes de bouts de réglage sont le cunningham, la
bordure, le hale-bas, la pantoire et l'écoute.
Dans
le cadre de ces définitions, un équipement « standard » est un élément d'accastillage qui est fourni avec le
Laser en accord avec la Règle Fondamentale.
Un
accastillage « optionnel » est un accastillage qui remplace ou vient en addition d'un accastillage
standard, en conformité avec les règles de classe, et peut être obtenu auprès
de n'importe quel fournisseur.
Un
accastillage « constructeur » vient en remplacement d'un équipement standard, et ne peut être fourni
que par le constructeur, en conformité avec les règles de classe.
Un
« point de rotation » peut
être un réa de poulie, une boucle en cordage, une boucle renforcée par une
cosse, le pontet de bordure sur la bôme, une manille, une partie
d'accastillage, un œillet de la voile, le mât ou la bôme ou un bout de réglage
non fixe passe. Néanmoins, le pontet de cunningham, les poulies
« optionnelles » fixées sur la platine porte-poulies
« constructeur » sur le pont, le clamcleat de cunningham, les
coinceurs fixés sur la platine porte-coinceurs "constructeur" sur le
pont, ne seront pas comptés comme "points de rotation" au (e) i et
(f) i.
(b) Bouts de réglage et accastillage
i. Les bouts de réglage doivent être en matière naturelle
ou synthétique, les fibres aramides (tel que le kevlar) ne sont pas autorisées
pour le hale-bas de bôme et le cunningham .
ii. Chaque bout de réglage doit être d’une longueur
continue, d’un diamètre uniforme et ne doit pas être effilé excepté pour une
épissure à 100mm de la fin d’un
accastillage.
iii. Dans un système de bouts de réglage et lorsque plus
d’un bout de réglage est autorisé, les bouts de différents diamètres ne doivent
pas être réunis.
iv. Les poulies "optionnelles" autorisées pour le
cunningham, le hale-bas ou la bordure auront un réa dont le diamètre sera
compris entre 15 mm au minimum et 30 mm au maximum.
v. Les poulies "optionnelles " ne pourront être
qu'à un ou deux réas, et pourront porter un ringot, un émerillon ou une
manille. Les cosses ne pourront excéder 40 mm de long.
vi.
Les pontets et les conduits-coinceurs plastiques
peuvent être remplacés par un accastillage en métal de même taille et forme au
même endroit.
vii.Le pontet de cunningham peut être remplacé par un autre
du même type renforcé par un conduit métallique et aux mêmes positions de vis
de fixation.
viii.
Les platines de pont
"constructeur" (platine porte-poulie et platine
porte-coinceurs) :
(a) Le pontet de cunningham peut être remplacé à la même
position par une platine porte-poulie "constructeur" afin d'y fixer
deux poulies simples "optionnelles" servant à ramener au niveau du
pont les contrôles du cunningham et de la bordure (voir photographie).
(b)
Les poulies "optionnelles" peuvent être
soutenues par un ressort, une balle, un tube en plastique ou du ruban adhésif.
(c) Le clamcleat de cunningham peut être remplacé à la même
position par une platine porte-coinceurs "constructeur" pour y fixer
deux coinceurs "optionnels" (pour le cunningham et la bordure), dont
les trous de fixation sont distants de 27 mm. Les deux coinceurs peuvent comprendre
un pontet et un système de guidage avec ou sans roulement au niveau de la sortie arrière (voir
photographie).
(d) Le pontet de cunningham, la platine porte-poulie
"constructeur" et ses poulies "optionnelles", le clamcleat
de cunningham, la platine porte-coinceurs "constructeur" et ses
coinceurs "optionnels", ne seront pas utilisés pour y attacher un
bout de contrôle, ou comme "point de rotation".
ix. Des poignées formées à partir de boucles de cordage
renforcées par du tube en plastique/caoutchouc et/ou du ruban adhésif peuvent
être ajoutées en tout point de l’extrémité libre d’un bout de réglage.
x. Les extrémités libres des différents bouts de réglage
(sauf l’écoute) peuvent être attachées ensemble et/ou sur tout accastillage du
pont ou sur la dérive, sur la poignée de la dérive ou sur une boucle de cordage
utilisée pour attacher un bout de retenue. Les extrémités libres des bouts de
réglage ne seront pas attachées à du sandow (à l'exception de l'écoute).
xi. Afin de maintenir le mât en place lors d'un
chavirage, un bout de retenue ou un sandow (qui devra autoriser une rotation du
mât sur plus de 180 degrés) sera attaché entre le pontet de cunningham ou la
platine porte-poulie et la ferrure de hale-bas ou le vit de mulet. Clips,
crochets, manilles et boules peuvent être utilisés pour fixer le bout de
retenue.
(c) L'écoute
i. L’écoute de grand voile sera un bout unique et attachée
au ringot de bout de bôme, passera par la poulie de pantoire, la poulie de bout
de bôme, le pontet, la poulie avant de bôme et la poulie d’écoute. Après avoir
traversé la poulie d’écoute, un nœud sera fait sur l’écoute. L’écoute ne devra
pas être contrôlée en arrière de la poulie avant de bôme sauf pour faciliter un
virement ou un empannage.
ii. L’extrémité de l’écoute peut être attachée ou nouée à
la base de la poulie d’écoute, à la sangle de rappel, au bout de la sangle de
rappel, ou à l’élastique de celle-ci.
iii. La poulie centrale de l'écoute de grand-voile dans le
cockpit peut être remplacée par
n'importe quel type de ferrure à poulie simple avec ou sans dispositif coinceur
intégré ou annexe et monté dans la position indiquée dans le diagramme de
jauge. La ferrure à poulie simple peut être supportée par un ressort à boudin,
une balle, un tube ou une bande plastiques.
iv. Un conduit-coinceur ou un taquet-coinceur d'écoute de
grand-voile de n'importe quel type peut être fixé sur le pont, de chaque côté
du bateau, selon les indications du diagramme de jauge.
(d) Le hale-bas
i. Le hale-bas sera placé entre la ferrure sur le mât et
la fixation sur la bôme, et comprendra la poulie-coinceuse de hale-bas, la
poulie de bôme, un maximum de deux bouts de contrôle, et des boucles et/ou des
poulies "optionnelles" permettant de démultiplier le palan avec au
total un maximum de 7 "points de rotation".
ii. La poulie-coinceuse sera fixée directement à la ferrure
sur le mât, ou à un émerillon "optionnel" qui sera fixé à la ferrure
du mât.
iii. Une manille peut être utilisée pour fixer la poulie
coinceuse de hale-bas ou son émerillon à la ferrure sur le mât.
iv. Un émerillon, une manille ou un émerillon manille constituant
l’attache de hale-bas ne doit pas dépasser 8 cm en dimension sous tension.
v. Une attache de hale-bas peut être ajoutée à la poulie
de hale-bas qui est fixée à la bôme.
vi. L’attache de hale-bas pourra être droite ou pliée et
retenue avec de l'adhésif, du velcro ou un élastique.
vii.La poulie de hale-bas côté bôme peut être remplacé par
une poulie de hale-bas "optionnelle" pouvant avoir une attache de
hale-bas supplémentaire.
viii.
Des poulies simples
"optionnelles" peuvent être fixées sur un ou les deux côtés de la
poulie coinceuse de hale-bas, en utilisant un axe avec un anneau brisé ou un
boulon passant par le trou de fixation de la poulie coinceuse du hale-bas.
ix. Le trou de la ferrure de mât du hale-bas peut être
agrandi pour accepter un axe de plus grand diamètre.
x. Le bloc coinceur du hale-bas constructeur
(a) La poulie-coinceuse de hale-bas peut être remplacée par
un bloc-coinceur de hale-bas constructeur qui incorpore des points de rotation et un coinceur.
(b) Le bloc-coinceur pourra être fixé directement à la
ferrure sur le mât.
(c) Le bloc coinceur ne pourra être modifié en aucune
façon.
(e) Le
Cunningham
i. Le système de cunningham comprendra 3 bouts de contrôle
au maximum, des poulies "optionnelles" ou des boucles de démultiplication,
avec un maximum de 5 "points de rotation".
ii. Le bout de contrôle du cunningham sera fixé de façon
sûre à n'importe quel point suivant : mât, vit de mulet, ferrure de hale-bas,
émerillon, la manille servant à fixer la poulie-coinceuse de hale-bas ou
l'émerillon à la ferrure sur le mât, ou le point d'attache du cunningham sur la
platine porte-coinceurs "constructeur", et passera au moins une fois
par l'œillet du point d'amure avant de passer une seule fois par le pontet sur
le pont et le taquet.
iii. Des démultiplications supplémentaires peuvent être
obtenues en utilisant des boucles de cordage, des poulies
"optionnelles" et en utilisant la bôme, l'œillet de point d'amure, le
vit de mulet, la ferrure de hale-bas, la manille servant à fixer la
poulie-coinceuse de hale-bas ou l'émerillon, l'émerillon, ou le point
d'attachement du cunningham sur la platine porte-coinceurs "constructeur".
iv. Les platines porte-poulies et porte-coinceurs
Le bout de contrôle du cunningham ne passera qu'une
seule fois par la poulie simple "optionnelle" de cunningham fixée sur
la platine porte-poulie "constructeur" et le coinceur
"optionnel" fixé sur la platine porte-coinceurs
"constructeur".
(f) La bordure
i. Le système de bordure consistera en un maximum de 2
bouts de contrôle, des poulies "optionnelles" ou des boucles pour la
démultiplication du palan et un maximum de 6 "points de rotation".
ii. Le bout de contrôle de bordure sera fixé soit sur
l'extrémité de la bôme, le pontet de bordure, la voile, ou à un système de largage
rapide, et passera au moins une fois par le pontet de bordure de bôme.
iii. Des démultiplications supplémentaires peuvent être
obtenues en formant des boucles sur le bout ou en ajoutant des poulies
"optionnelles" sur le bout, et/ou en utilisant le pontet de bordure,
le clamcleat de bordure, la bôme, le mât ou le vit de mulet.
iv. Une poulie "optionnelle" peut être attachée
au point d'écoute de la voile ou à un système à largage rapide, ou faire partie
d'un système de largage rapide.
v. Une poulie "optionnelle" peut être fixée (en
utilisant un bout additionnel à ceux mentionnés au 3 (f) i) à la jonction
mât/vit de mulet (maximum 100 mm à partir du centre du boulon du vit de mulet)
ou manillé au vit de mulet. (le vit de mulet peut être inversé.)
vi. Un sandow peut être attaché entre le clamcleat de
bordure et le point d'écoute de la voile, le bout serrant la voile contre la
bôme, la poulie "optionnelle" au point de bordure, ou le système à
largage rapide, afin d'aider à relâcher la bordure.
vii.Du sandow et/ou des boucles de cordage (les boucles de cordage
peuvent faire partie du bout de contrôle) peuvent être fixés autour de la bôme
et/ou des bouts de contrôle de bordure pour maintenir les bouts de bordure
contre la bôme.
viii.
Le système de retour de
la bordure sur le pont
(a) Pour le retour sur le pont, une poulie simple
"optionnelle" sera fixée (en utilisant un bout additionnel à ceux
mentionnés au 3 (f) i ou le même bout que celui mentionné au 3 (f) v) à la
jonction mât/vit de mulet, (maximum 100 mm du centre du boulon de vit de mulet)
ou manillé au vit de mulet.
(b) Le bout de contrôle de bordure ne passera qu'une seule
fois par la poulie simple "optionnelle" de bordure fixée sur la platine
porte-poulie "constructeur" et le coinceur "optionnel" fixé
sur la platine porte-coinceurs "constructeur".
(c) Le clamcleat de bordure sur la bôme ne sera pas enlevé.
(g) Le bout de maintien du point d’écoute
i. Le point d’écoute doit être attaché à la bôme par un
bout passant à travers l’œillet ou par un système de lâchage rapide attaché à
un bout ou une sangle autour de la bôme.
ii. Le bout de maintien peut passer à travers des boules
simples ou un tube/tubes pour réduire la friction.
(h) La pantoire
i. Le bout de pantoire dit être un seul bout . Il doit
être grée avec une simple boucle passant à travers les 2 pontets de pantoire et
l’extrémité du bout passant à travers le coinceur.
ii. Un ressort, une balle ou du ruban adhésif peuvent être
utilisés entre les poulies de pantoire.
4. Numéros d'enregistrement des voiles
Pour les
lasers Radial et 4.7, positions des numéros de voile : voir la 4ème partie.
(a) Pour les lasers dont le numéro est inférieur à 148200,
le numéro de voile est un numéro moulé dans le pont sous le pontet avant ou le
tableau arrière ou indiqué sur la plaque fixée à l'arrière du cockpit. Pour les
lasers dont le numéro de voile est supérieur à 148200, le numéro de voile est
indiqué sur une unique plaque de construction ISAF fixée à l'arrière du
cockpit.
(b) Les numéros de voile seront régulièrement espacés et
chaque numéro sera monocouleur. Le numéro de voile sera collé, cousu ou clairement
marqué d'une autre façon, conformément aux règles de course de l'ISAF, sur
chaque côté de la voile ; ces numéros seront placés parallèlement au guindant
double, le numéro sur la face tribord devant se trouver plus haut que celui sur
la face bâbord. Les numéros de voile seront en matériau durable et facilement
lisibles.
Les chiffres auront les
dimensions minimales suivantes :
Hauteur : 300 mm
Largeur : 200 mm (sauf pour
le chiffre 1)
Épaisseur : 45 mm
L'espace entre deux chiffres
voisins sera d'au minimum 50 mm.
Après le 1er mars
1998, les numéros de voile et les lettres nationales doivent être uniquement
autocollants. L'utilisation de feutre à encre permanente ou similaire pour
dessiner les numéros ou les lettres nationales est interdite.
(c) Les numéros de voile peuvent être collés, cousus ou
clairement marqués sur chaque côté de la voile. Le bas des numéros tribord sera
placé le long d'une ligne parallèle à 400 mm ± 12 mm du gousset de la latte
médiane. Le bas des numéros bâbord sera placé sur une ligne parallèle à 400 mm
± 12 mm en dessous de la ligne passant par le bas des numéros tribord. Les
numéros tribord commenceront à 100 mm minimum de la chute et les numéros bâbord
finiront à 100 mm ± 12 mm de la chute. Les voiles avec des numéros supérieurs à
153000 ou achetées après la date d'introduction de ces règles se conformeront
au positionnement précédemment indiqué.
Se
référer à procédure d’application des numéros sur le diagramme et au handbook.
(d) Les numéros de voile à partir de 131000, les voiles
achetées après le 1er juin 1993 et les nouvelles voiles portant
l'autocollant "New numbers" doivent avoir des numéros clairement
visibles, les 4 derniers chiffres étant d'une couleur foncée distincte ou
noirs, les chiffres précédents doivent être d'une couleur différente et
contrastée (le rouge est recommandé).
(e) Les exceptions à cette règle sont permises :
i. Lorsque la coque et/ou la voile sont fournies par les
organisateurs d'une course et après approbation de l'ILCA, les numéros sur la
voile utilisée pour cette course peuvent alors seulement, être des numéros de
1, 2 ou 3 chiffres.
ii. Dans le cas d'un laser emprunté ou loué pour une course
spécifique et après approbation écrite du comité de course, un compétiteur peut
utiliser une voile dont le numéro est différent de celui alloué à la coque. Le
numéro utilisé doit être le numéro de voile alloué au propre laser du
compétiteur. Quand un compétiteur ne possède pas de laser, le numéro de la
voile sera le numéro du laser loué.
iii. Quand la voile est endommagée dans une course et quand
la règle 7(d) s'applique, les règles 4(a) et 4(e) ii peuvent être enfreintes lorsqu'une autorisation écrite du
comité de course est donnée pour le changement de numéro de voile.
(f) Lettres nationales, si exigé, doivent être conformes aux type, taille, espace et exigences
que pour les numéros de voile (voir règle 4(b), (c), (d), (e) et doivent être
placés comme suit (voir aussi diagramme).
Les lettres tribord seront placées le long de l'angle de la couture sous
le gousset de latte (+ 12 mm) et
les lettres bâbord, le long d'une ligne 400 mm (± 12 mm) dessous et
parallèlement aux lettres du côté tribord. Les lettres tribord doivent
commencer à 100 mm (± 12 mm) de la chute et les lettres bâbord doivent finir à
100 m (± 12 mm) de la chute. Les lettres doivent être de la même couleur.
5. Mât
En aucun cas, un mât ayant une
flèche permanente ne devra être utilisé.
6. Habillement et équipement
Pour les radial et 4.7, voir
la 4ème partie.
(a) En application de la règle de course à la voile 43.1,
le poids total des vêtements et équipement portés par le barreur n’excédera pas
9 kg.
(b) Les coureurs ne doivent pas porter de vêtements non
flottants ou de l'équipement de plus de 500 grammes excepté pour les vêtements
nautiques de protection.
(c) Pour les modalités de pesée des vêtements et de
l'équipement comme requis par les règles de course ISAF appendix H, on pourra
utiliser 3 cintres.
7. Règles de course complémentaires
(a) Le Laser courra avec une ou deux personnes à bord.
Lorsque deux personnes courront dans un Laser, elles devront continuer à courir
ensemble pendant toute la course ou série de courses, sans changement de
barreur.
(b) Sauf dans des profondeurs d'eau inférieures à 1,50 m,
le safran doit être maintenu complètement descendu pendant la régate à moins
que les instructions de course ne contiennent des prescriptions différentes.
(c) Aucune partie du barreur ou de l'équipier ne doit se
trouver en avant du mât pendant la régate.
(d) Voile
Une voile ne doit pas être changée durant une série de
courses à moins qu'une permission écrite ne soit obtenue du Comité de Course
pour un remplacement spécifique. Cette permission écrite ne doit être concédée
que dans le cas où une voile serait irréparable ou ne pourrait être réparée
avant le départ de la prochaine course de la série. Si un tel remplacement a
lieu, la voile endommagée ne pourra plus être utilisée durant la même série de
courses quand même elle aurait été réparée. Seront considérées comme série de
course, aux termes de la présente règle, deux ou plusieurs courses
individuelles dont les résultats sont décomptés ensemble en vue d'un classement
total.
(e) Dérive et lame de safran.
i. Une dérive et un safran en bois ne doivent pas être
utilisés sur un Laser qui a été fourni avec une dérive et un safran en plastique.
ii. Un filin ou un élastique doit être frappé ou accroché
au trou supérieur avant de la dérive et attaché ou accroché au pontet du
cunningham, au mât, au pontet avant ou revenir à la dérive à partir de ces
éléments d’accastillage pour éviter la perte de la dérive en cas de chavirage
8. Enduits de coque
L'application de matières à
solubilité ralentie, susceptibles de modifier les caractéristiques des couches
limites de la coque, est interdite.
9. Qualité de membre de l'association de classe
Personne ne pourra courir en
Laser dans des championnats de flotte, inter-flottes, de district ou dans une
autre régate officielle lorsqu'il n'y a pas au moins un équipier à bord qui est
sociétaire, au moment de la régate, de l'association de la classe
internationale des Laser (Nota : tout membre d'une association de district
Laser, établie en bonne et due forme aux termes des statuts, est de ce fait
membre de l'association de la classe internationale Laser).
10. Publicité
Pour le respect de la règle de
course à la voile 79 et la règle de régulation ISAF 20.4.2 (a), le code
catégorie C s’applique pour les laser, laser radial, laser 4.7.
3ème
PARTIE
Options et exceptions aux parties
2 et 3.
11. Finition de la coque
(a) Le cirage, le polishage de la coque et le ponçage sont
autorisés à condition que l'intention et l'effet soient seulement de polir la
coque. Le polishage et le ponçage ne doivent pas être utilisés pour éliminer
les imperfections de moulage.
(b) Il est interdit de réaliser un ponçage ou une nouvelle
finition de la coque avec l'intention ou l'effet de l'alléger ou d'en améliorer
les performances, la finition ou la forme par rapport à l'original.
12. Bouchon de vidange
Un cordage de retenue peut
être attaché au bouchon de vidange et au tableau arrière.
13. Vide vite
Un autovideur (seul celui
fourni par le constructeur) peut être ajouté. Il peut être étanché avec de
l'adhésif, du joint ou de la colle
autour du bord qui rejoint la coque et autour du vissage de fixation.
Remplir le trou de la vis jusqu'au niveau de la surface de l'autovideur est
autorisé. Le biseautage entre la surface plate de l'autovideur et la coque est
interdit.
14. Dérive
(a) Une estrope de filin qui peut passer par un maximum de
deux perforations (diamètre : 12.5 mm max.) situées au-dessus d'une ligne parallèle
au bord supérieur de la dérive et partant du bord inférieur de l'arrêtoir de la
dérive, est autorisée.
(b) Le bord de fuite de la dérive peut être aiguisé en
ponçant la lame entre la fuite et une ligne parallèle placée à 100 mm du bord
de fuite à condition que la distance entre le bord d'attaque et le bord de
fuite de la lame ne soit pas réduite.
(c) La réfection de la surface de la dérive est autorisée à
condition que la forme originale, l'épaisseur et les caractéristiques ne soient
pas altérées.
15. Gouvernail
(a) Le bord de fuite du gouvernail peut être aiguisé en
ponçant la lame entre le bord de fuite et une ligne parallèle au bord de fuite
distante de 60 mm à condition que la distance entre le bord d'attaque et le
bord de fuite de la lame ne soit pas réduite.
(b) La réfection de la surface du gouvernail est autorisée
à condition que la forme originale, l'épaisseur et les caractéristiques ne
soient pas altérées.
(c) L'écrou du gouvernail peut être remplacé avec un axe
pas plus gros en diamètre que le trou existant dans la tête du gouvernail (9,5
mm). Le diamètre de l'écrou et de la rondelle n'excèdera pas 20 mm.
(d) Pour atteindre l'angle maximum de 78° relatif au bas de
la tête de safran, le bord d'attaque de la lame peut être rectifié à l'endroit
où il touche la cale d'espacement.
(e) Pour limiter l'angle du safran au maximum de 78°, la
cale d'espacement inférieure de la tête de safran peut être gainée avec de
l'adhésif flexible.
(f) Les aiguillots peuvent être dotés de cales pour
surélever la tête de safran afin de permettre à la barre de dégager le pont au
niveau du tableau arrière.
(g) le cordage de descente du safran peut avoir des boucles
multiples.
(h) Un trou peut être percé au sommet du fémelot supérieur
et une goupille ou un clip inséré dans le trou pour empêcher la perte du
safran.
16. Barre
(a) La barre et le stick ne sont pas limités à condition
que la barre :
i. puisse être séparée de la tête de safran
ii. soit munie d'un clam-cleat pour le cordage de descente
iii. soit, hormis une usure normale causée par le chariot
d'écoute, droite sur le bord supérieur entre un point situé à 30 mm de la
partie avant de la tête de safran et l'extrémité de la barre située au niveau
du cockpit.
(b) La barre peut être munie d'une protection d'une
longueur maximum de 200 mm placée sur la partie droite indiquée en 16 (a)
iii et seulement où le chariot d'écoute croise la barre.
(c) L'utilisation d'une épingle de retenue est optionnelle.
17. Sangle de rappel
(a) La sangle de rappel peut être remplacée par n'importe
quel type de matériau non élastique : elle peut être rembourrée.
(b) L'extrémité avant de la sangle peut être fixée au
cockpit soit en la roulant autour de la plaque de pression en plastique de la
poulie de l'écoute de grand-voile, soit en utilisant la plaque d'arrêt de la
dérive et la plaque de pression en plastique de la poulie d'écoute.
(c) Le cordage de la sangle de rappel entre l’extrémité de
la sangle et les pontets situés à l’arrière du cockpit, peut être gréé de façon
à ce que la sangle soit fixe ou réglable.
(d) Un élastique peut être attaché entre l'extrémité
arrière de la sangle de rappel et, soit le taquet du filin du curseur, soit la
ferrure de sangle fixée au bord arrière du cockpit.
18. Bôme
(a) Un tube métallique fourni par le constructeur et dont
la longueur ne dépassera pas 900 mm peut être placé à l'intérieur de la bôme.
Ce tube ne doit pas dépasser un point situé 1220 mm à l'arrière de l'extrémité
avant de la bôme (y compris le bouchon).
(b) Le pontet en métal de passage de l’écoute de voile
entre les deux poulies de bôme, peut être remplacé par un pontet en matière
souple.
19. Mât
(a) Un tube ou une virole dont l'épaisseur ne dépassera pas
1 mm peut être attaché sur toute la circonférence de l'étambrai ou de la partie
inférieure du mât, afin d'éviter l'usure de l'étambrai. Ce tube ou cette virole
ne s'étendra pas à plus de 10 mm au-dessus du niveau du pont. En outre, un
disque d'épaisseur uniforme (pas plus de 1 mm) peut être placé dans le fond de
l'emplanture.
(b) Le mât ou le creux de l'emplanture peuvent être
lubrifiés.
(c) Des bandes adhésives ou autres matériaux de fourrure
peuvent être fixés sur la partie supérieure du mât et/ou son raccord afin de
garantir un assemblage exact. Ces matériaux ne doivent couvrir que la seule
partie des éléments en plastique qui est insérée dans la partie inférieure du
mât. L'application de bandes adhésives au-dessus du raccord dans le but de
biseauter la surface du mât, est interdite.
20. Trous de visite
Des trous de visite dont le
diamètre inférieur ne doit pas dépasser 153 mm peuvent être réalisés dans le
pont ou dans le cockpit pour permettre l'accès au creux de la coque, pourvu que
tout trou de visite soit doté d'un couvercle étanche fileté (les couvercles
retenus par des ferrures type "mousqueton" ne seront pas considérés
comme étant filetés). Des conteneurs de matériel peuvent être placés sous ces
couvercles.
21. Clips et sacs d'arrimage
Des clips, des sandows et des
sacs destinés à l'arrimage ou la fixation d'équipement de sauvetage ou d'autre
matériel peuvent être utilisés sur le pont, dans le cockpit ou autour du mât.
22. Compas
Un compas peut être monté en
un point quelconque du pont ou du cockpit pourvu que les seuls orifices
pratiqués dans le creux de la coque soient ceux des ferrures de fixation du
compas. Le compas ne doit pas être fixé sur une trappe de visite. Les compas électroniques
et digitaux sont interdits
23. Indicateurs de vent
a) Le montage de girouette est autorisé pourvu que la
voile ne soit pas coupée et que les caractéristiques de flottabilité de la
coque et du mât ne soient pas dégradées.
b) Des rubans, fils de laine ou moyens similaires
d'indication du vent peuvent être attachés à la voile.
24. Bandes adhésives
Des bandes adhésives ou
équivalentes peuvent être utilisées afin de fixer des manillons et des clips,
de brider les écoutes, cordages et manoeuvres, à condition que les bandes
adhésives ne soient pas utilisées pour réaliser de l'accastillage additionnel
ou modifier le fonctionnement de l'accastillage existant.
25. Equipement de sauvetage
Tout équipement de sauvetage
requis par une autorité officielle internationale, nationale ou autre, dans
l'intérêt de la sécurité, peut être monté ou porté pourvu que son usage ne soit
pas contraire aux dispositions de la règle fondamentale.
26. Réparation et entretien
(a) Les réparations et l'entretien préventif de la voile,
de la coque, du pont, de la dérive, du gouvernail, du mât, de la bôme ainsi que
de toute ferrure ou attache, peuvent être effectués sans pour autant enfreindre
les présentes règles, pourvu que de tels travaux soient exécutés de telle façon
que la configuration, les caractéristiques ou la fonction du matériel original
ne soient pas essentiellement affectés.
(b) Dans le cas d'une rupture d'accastillage ou lors du
remplacement d'accastillage conformément à ces règles, l'accastillage de
remplacement doit être du même type que l'original et placé en conformité avec
les diagrammes de jauge.
(c) L'entretien préventif peut inclure le remplacement
d'attache et l'inversion du mât à condition que l'accastillage soit replacé
selon les diagrammes de jauge (les tolérances ne doivent pas être utilisées
pour modifier la position de l'accastillage) et à condition que tous les trous
du haut du mât soient bouchés de manière permanente avec un rivet ou équivalent
pour conserver la flottabilité du mât
(d) Le remplacement des laizes d'une voile et des manchons
d'envergure n'est pas autorisé.
(e) Sauf nécessité d'une réparation importante de la coque,
les réserves de mousse de flottaison ne doivent être ni enlevées ni remplacées.
S'il est nécessaire de les enlever pour faciliter une réparation importante de
la coque, les réserves de remplacement seront d'un volume égal à celui enlevé
et d'une taille telle qu'il ne puisse passer à travers un trou carré de 220 mm
de côté. Les blocs de mousse ne doivent pas être remplacés avec des cubitainers
remplis d'air.
4ème
PARTIE - OPTION DE GREEMENT RADIAL ET DE GREEMENT 4.7
La partie 4 des règles de
classe Laser doit être lue en complément des règles de la classe Laser.
Quand des gréements radial ou
4.7 sont utilisés, les règles des parties 1, 2, 3 et 5 des règles de classe
Laser, s'appliquent à moins qu'elles ne soient spécifiquement amendées par la
partie 4.
27. Laser radial
(a) La voile Laser radial et la partie basse du mât fournie
par un constructeur licencié doivent se conformer au diagramme de jauge faisant
partie de ces règles.
(b) Le gréement Laser radial peut être utilisé dans toute
régate Laser en respect de l'article 27 c) sous réserve de restriction de
l'avis de course et des instructions de course.
(c) Le gréement radial peut être utilisé dans un
championnat de district et des régates de niveau supérieur quand cela est
indiqué sur l'avis de course et les instructions de course.
(d) Dans une série de course, un gréement Laser radial ne
sera pas échangé contre un gréement Laser standard ou un gréement Laser 4.7. Une
série est constituée de deux courses ou plus qui comptent ensemble pour un
total général.
(e) Numéros de voile et lettres de nationalité.
Les
règles 4 b), c) et f) doivent être amendées comme suit :
4.
c) : Pour les voiles dont les numéros sont supérieurs à 153000 ou achetées
après le 1er juin 1993, les
numéros doivent être collés, cousus ou clairement marqués de chaque côté de la
voile avec le bas des numéros du côté tribord placés sur une ligne parallèle à
400 mm en dessous ± 12 mm du gousset de la latte intermédiaire, le bas
des numéros côté bâbord seront placés sur une ligne inférieure de 400 mm ± 12 mm et parallèle au bas des numéros
côté tribord. Les numéros tribord commenceront à 100 mm ± 12 mm de la chute et les numéros
bâbord finiront à 100 mm ± 12 mm
de la chute. Pour la procédure de positionnement, se conformer au diagramme.
4.
f) Les lettres nationales, (si requises), doivent être conformes aux type,
taille, espace et exigences que pour les numéros de voile (voir règle 4(b),
(c), (d), (e) et doivent être placés comme suit (voir aussi diagramme).
Les
lettres tribord seront placées le long de l'angle de la couture sous le gousset
de latte (+ 12 mm) et les lettres
bâbord, le long d'une ligne 400 mm (± 12 mm) dessous et parallèlement aux
lettres du côté tribord. Les lettres tribord doivent commencer à 100 mm (± 12
mm) de la chute et les lettres bâbord doivent finir à 100 m (± 12 mm) de la
chute. Les lettres doivent être de la même couleur.
(f) Vêtements et équipements
La
règle 6(a) est modifiée comme
suit :
6 a) : En application des règles de course ISAF 43.1
(b), le poids total de l'habillement et de l'équipement portés par le coureur
n'excédera pas 8 kg.
28. Laser 4.7
(a) La voile 4.7 et les bas de mât fournis par le
constructeur licencié seront conformes au diagramme de jauge qui font partie de
ces règles.
(b) Le gréement 4.7 peut être utilisé dans toute régate
laser aux conditions de la règle 28 c) avec toutes restrictions présentes dans
l'annonce de course et les instructions de course.
(c) Le gréement 4.7 ne peut être utilisé dans un
championnat régional et des régates de niveau supérieur que lorsque cela est
autorisé dans l'annonce de course et les instructions de course.
(d) Dans une série de course, un gréement 4.7 ne peut pas
être changé pour un gréement standard ou radial. Une série est un ensemble de
deux courses ou plus qui comptent ensemble pour un total général.
(e) Numéros de voile
Les
articles 4 b) et 4 c) doivent être amendés comme suit
4 b) Sur les voiles 4.7, tous les numéros seront
en accord avec les règles ISAF et auront les dimensions minimales suivantes :
Hauteur
: 220 mm
Largeur
: 150 mm sauf pour le n° 1
Epaisseur
: 30 mm
Les
numéros seront régulièrement espacés d'au moins 30 mm. Les numéros tribord
seront placés au-dessus des numéros bâbord. Chaque numéro sera d'une couleur
unique. Ils seront solides et faciles à lire.
4 c) Pour les
voiles dont les numéros sont supérieurs à 153000 ou achetées après le 1er juin
1993, les numéros de voile seront collés, cousus ou clairement marqués sur
chaque côté de la voile. Le bas des numéros tribord sera placé le long de la
couture se situant sous le gousset de la latte du milieu (+12mm). Le bas des
numéros du côté bâbord sera placé dessous et parallèlement aux numéros tribord.
Les numéros tribord commenceront à 100 mm ± 12 mm de la chute et les numéros bâbord
finiront à 100 mm ± 12 mm de la chute.
Pour la procédure de positionnement, se conformer au diagramme.
4 f) Les lettres de
nationalité (si requises) doivent être conformes, de même type, taille et comme
requis pour les numéros (cf règle 28 e et 4 b). Elles doivent être placées sous
les numéros du côté bâbord de la voile. Pour toutes les voiles de Laser 4.7
avec des numéros supérieurs à 181000 et les voiles achétées à partir du 1er
janvier 2005, elles devront être placées sur chaque côté de la voile sur deux
rangs, l’un au dessus de l’autre, avec les lettres du côté tribord dessus. Les
lettres doivent commencer ou finir à 100 mm (± 12 mm) de la chute. Pour toutes les voiles de Laser
4.7 avec des numéros jusqu’à 180999 qui ont été achetées avant le 1er
janvier 2005, elle peuvent être placées comme ci-dessus ou sur la même ligne de
chaque côté de la voile. Quand les lettres sont placées sur la même ligne sur
des côtés opposés de la voile, les lettres du côté bâbord doivent être plus
près de la chute que celles du côté tribord et avec les lettres du côté bâbord
finissant à 100 mm (± 12 mm) de la chute.
(f) Mât. La règle 5 est amendé comme suit : Le bas de
mât Laser 4.7 est fourni avec un précintrage d'environ 5°. Le précintrage ne
sera pas augmenté ni diminué. Aucune partie supérieure de mât ayant un cintrage
permanent ne peut être utilisée.
(g) Equipement et habillement.
La
règle 6(a) doit être modifiée comme suit :
6 a) : En application des règles de course ISAF 43.1
(b), le poids total de l'habillement et de l'équipement portés par le coureur
n'excédera pas 7 kg.
5ème
PARTIE
29. Amendements
Tout amendement apporté aux
présentes règles doit être approuvé par les autorités suivantes :
(a) le World Council
(b) le Conseil Consultatif (Advisory Council)
(c) Au moins les deux tiers des associations répondant par
écrit à un vote publié par le bureau international de la classe. Seuls les
votes par correspondance envoyés au bureau international dans les 6 mois
suivant la publication seront validés.
(d) l'ISAF
ANNEXE
Le règlement du classement
national des coureurs de l'Association France Laser fait partie intégrante des
présentes règles de classe.
INTERPRETATIONS DES REGLES DE
CLASSE
1.
Bout de réglage : Règle 3 (b) i et ii : un bout de réglage
est un bout unique de même épaisseur et de même matière.
2.
Attaché : Quand la règle autorise pour une poulie optionnelle
ou un élastique d’être attachés à un accastillage, un bout, le mat, la bôme ou
la voile, il peut être attaché soit avec une manille, un bout, une manille et
un bout, clips, boule(s) ou un crochet.
3.
Poulie simple et
poulie double : règle
3(b)viii(a), 3 (e) iv, 3 (f)viii a : Une poulie simple signifie une poulie
avec un réa, une poulie double signifie une poulie avec deux réas.
4.
Pontet de
cunningham : règle 3(e)
et(f). Le pontet de cunningham peut être utilisé pour faire passer le bout de
cunningham et/ou le bout de la bordure, mais il ne doit pas être utilisé pour
faire des boucles de démultiplication.
5.
Oeillet du point
d’amure de la voile : Règle
3(e)ii : Le passage d’au moins une fois par l’œillet du point d’amure
comme stipulé dans la règle 3 (e)ii veut dire que le bout de cunningham est un
bout mobile passant à travers l’œillet du point d’amure de la voile. Par
définition du point de rotation, c’est un des cinq points de rotation maximum
permis par la règle 3(e)i.
6.
Pontet de bordure : Règle 3(f)ii : Le bout de bordure doit
passer à travers le pontet de bordure de bôme et doit être un bout mobile. Par
définition du point de rotation, c’est un des six points de rotation maximum
permis par la règle 3(f)i.
7.
Poulie optionnelle
attachée au pontet de bordure :
règle 3(f)iii : Une poulie optionnelle peut être attachée au pontet de bordure mais le bout de
contrôle de la bordure doit passer au moins une fois à travers le pontet de
bordure comme stipulé dans la règle 3 (b) et l’interprétation 6.
8.
Poulie optionnelle attachée au clean cleat de
bordure : règle 3 (f)iii. Une
poulie optionnelle est permise d’être attachée au clean cleat de bordure.
9.
Bordure : Une
deuxième poulie optionnelle attachée au mat où à la jonction de vis de mulet : règle 3(f)iii et v. Une deuxième poulie
optionnelle est permise d’être attachée au mât ou à la jonction du vis de mulet
10. Elastique de dérive : règle 7 e ii : L’élastique peut être
attaché à la platine porte poulies. Il peut aussi passer à travers la boucle
d’un bout, une manille, un crochet, attachés à la platine porte poulies ou au
pontet de cunningham.
11. Barre :
règle 16(a)ii. Un crochet ou une tige peut être utilisé pour fixer le cordage
de descente du safran.
12. Accastillage standard : Règle 3(a). C’est l’accastillage standard
fourni avec le laser et impliqués dans le système de réglages est :
a. Pontet
plastique de cunningham : option
permise règle 3 (b)vi, vii et viii
b. Clam-cleat
plastique de cunningham : option
autorisée règle 3 (b)vi et viii
c. Poulie
d’écoute option autorisée règle 3(
c)ii
d. Clam-cleat
plastique de bordure : option
autorisée règle 3 (b)vi.
e. Pontet
plastique de bordure : option
autorisée règle 3 (b)vi
f. Poulie
coinceuse du halebas : option
autorisée règle 3 (d)viii et x
g. Poulie
halebas coté bôme : option
autorisée règle 3 (d)vii et x
h. Attache
de halebas : option autorisée
règle 3 (d)v et vi
i. Pontet
de patte d’oie : option autorisée
règle 3 (b)vi
j. Clam
cleat plastique de patte d’oie : option autorisée règle 3 (b) vi